
Luis Herrera pone sello venezolano al doblaje latino de GOAT: La cabra que cambió el juego
4 marzo, 2026
El actor de doblaje y creador de contenido venezolano Luis Herrera dio un paso clave en su carrera al prestar su voz al personaje de Boogie en el doblaje latino de GOAT: La cabra que cambió el juego, producción de Sony Pictures estrenada el 13 de febrero en cines.
Conocido en redes sociales por sus parodias del acento neutro, Herrera logró llevar ese talento humorístico al terreno profesional del doblaje internacional, luego de que su nombre fuera propuesto ante Sony Pictures México, estudio encargado de la versión en español latino de la película.
“Querían que personalidades de distintos países de Latinoamérica participaran en el doblaje y, en representación de Venezuela, propusieron mi nombre. Hice una prueba de voz y quedé seleccionado”, explicó en entrevista.
De las redes sociales al estudio de grabación
Herrera estudió Comunicación Social en la Universidad Católica Santa Rosa (UCSAR) y en 2018 realizó un curso de doblaje de series, disciplina que le llamó la atención desde niño.
Su crecimiento en redes fue determinante: actualmente suma más de 320 mil seguidores en Instagram y 1,5 millones en TikTok, donde se hizo viral imitando el acento neutro característico de las series y sitcoms dobladas al español.
La idea surgió durante la pandemia, mientras veía comedias como Austin & Ally. Inspirado en el contraste entre personajes caricaturescos y protagonistas más sobrios, comenzó a crear parodias adaptadas a situaciones latinoamericanas, contenido que terminó abriéndole puertas en la industria.
El reto de doblar a Boogie
Aunque reconoce que sintió nervios al asumir su primer proyecto cinematográfico de gran escala, Herrera asegura que la experiencia fue positiva gracias a la dirección recibida desde México.
“Fueron muy amables conmigo y todo fluyó increíble”, comentó sobre el proceso de grabación.
Su participación también generó críticas de algunos actores de doblaje venezolanos que cuestionaron su experiencia. Sin embargo, Herrera sostiene que las redes sociales se han convertido en una herramienta clave para visibilizar el trabajo artístico.
“Muchos actores talentosos pasan desapercibidos porque no muestran su trabajo en redes. Hoy eso es parte fundamental de la industria”, afirmó, al tiempo que expresó su respeto por el gremio y su intención de seguir formándose con nuevos cursos de doblaje.
Mirada hacia el futuro
Sobre la industria del doblaje en Venezuela, considera que el país sigue siendo un referente en la región por la calidad y cantidad de producciones en las que participan profesionales venezolanos.
Mientras tanto, Herrera planea continuar desarrollando su faceta como creador de contenido y expandir su propuesta artística. Entre sus próximos proyectos está publicar covers musicales y explorar nuevas áreas creativas.
Con su participación en GOAT: La cabra que cambió el juego, Luis Herrera no solo suma un logro personal, sino que representa una nueva generación de talentos venezolanos que combinan formación, redes sociales y oportunidades internacionales para abrirse camino en la industria del entretenimiento.
Lcdo. Fernando Martínez
CNP: 11.805


